Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the breadcrumb-navxt
domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init
action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /var/www/html/wp-includes/functions.php on line 6114
Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /var/www/html/wp-includes/functions.php:6114) in /var/www/html/wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php on line 1893
{"id":5142,"date":"2015-06-01T10:25:52","date_gmt":"2015-06-01T08:25:52","guid":{"rendered":"http:\/\/weblog.zeeuwsebibliotheek.nl\/?p=5142"},"modified":"2015-06-01T10:25:52","modified_gmt":"2015-06-01T08:25:52","slug":"de-spreeuw-van-mozart","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/weblog.dezb.nl\/2015\/06\/01\/de-spreeuw-van-mozart\/","title":{"rendered":"De spreeuw van Mozart"},"content":{"rendered":"
Een kikker kwaakt, een koe loeit, een olifant schettert, een vogel fluit. We associ\u00ebren dit eigenlijk met zingen. Het geluid dat ze produceren spreekt ons aan en we hebben er plezier in om ernaar te luisteren.<\/p>\n
Dit kan ik beamen, want elke dag hoor ik op dezelfde tijd onder andere\u00a0de merels fluiten. Het lijkt net of ze allerlei melodietjes aan het ‘zingen’ zijn. Het is ook bekend dat door de jaren heen vogelgezang verwerkt is in muzikale composities.<\/p>\n
Wie kent niet de werken van Olivier Messiaen<\/a>,\u00a0waarin vogelgeluiden verwerkt zijn, zoals in het muziekstuk Oiseaux exotiques<\/em><\/a>. Al meer dan 30 jaar maakt de Amerikaanse ornitholoog Luis Baptista geluidsopnamen van vogels. Over drummende spotvogels, merels die Beethoven fluiten en het raadsel van De spreeuw van Mozart<\/em>. Hier had ik nog nooit over gehoord en mijn nieuwsgierigheid was gewekt. Ik vond het dan ook zeer leuk om een artikel te vinden over De spreeuw van Mozart<\/em> in de NRC<\/a> en dat zich daar een aantal musicologen, waaronder Luis Baptista, mee\u00a0beziggehouden heeft.<\/p>\n <\/p>\n Mozart, portret door\u00a0<\/span>Johann Nepomuk della Croce, 1780<\/span><\/em><\/p>\n (Bron: Wikipedia)<\/p>\n Het verhaal gaat \u00a0als volgt:<\/p>\n Op 27 mei 1784 kocht Wolfgang Amadeus Mozart<\/a> voor 4 cent een spreeuw\u00a0in een dierenwinkel. Hij raakte zeer gehecht aan het beest en hij leerde de vogel een thema fluiten uit zijn Zeventiende pianoconcert in G KV 453<\/em><\/a>. De vogel bleek niet helemaal de juiste melodie te fluiten, maar het was toch aardig in de richting. Mozart was helemaal gelukkig.<\/p>\n <\/p>\n Een\u00a0jonge spreeuw<\/em><\/p>\n (Bron: Wikimedia commons)<\/p>\n Toen de vogel 3 jaar later doodging, was Mozart dan ook zeer aangedaan. Hij had speciaal voor de begrafenis van de vogel een lang gedicht geschreven. Zijn vrienden moesten zich in het zwart kleden voor de begrafenis van de spreeuw.<\/p>\n Kort daarna schreef Mozart Ein musikalischer Spass KV 522,<\/em> een stuk waarover door de musicologen nog lang nagedacht is. Het muziekwerk werd namelijk niet begrepen; het miste de kwaliteit van Mozart. ‘Een muziekstuk met een cadens<\/a> die veel te lang aanhoudt en met een lachwekkende diepe pizzicato-toon eindigt\u2026’<\/em> (Dit is niet mijn mening, want ik vind het een prettig muziekstuk om naar te luisteren, maar ik leef natuurlijk wel in een andere tijd).<\/p>\n Er werden allerlei analyses en theorie\u00ebn op losgelaten. Mozart zou de zang van de spreeuw in het stuk verwerkt hebben. De vogel fluit hier en daar dissonanten en enigszins vals en daarom zouden de hoorns vreemd klinken.<\/p>\n